在台灣也有很多大阪燒的攤販,一盒五十元切成正方形的隨手料理,
大家一定多少都看過也吃過吧?
很多人跟日本人提到大阪燒時,
都直覺直接翻譯成:「大阪焼(おおさかやき)」
之前小編的朋友這樣告訴日本人時,日本朋友聽了都一頭霧水,堅稱日本沒有那種食物。
原來在台灣所謂的大阪燒,在日本叫做「お好み焼き(おこのみやき)!」
由於「お好み焼き」是關西美食的一大特色(以「関西風お好み焼き」的種類為例),所以被台灣人叫做大阪燒吧。
但是其實台灣的大阪燒內容物幾乎完全不一樣呢!
今天就來跟大家分享小編去日本神戶時,
在垂水(たるみ)的鶴橋風月(FUGETSU)餐廳裡吃的大阪燒!
鶴橋風月(FUGETSU)幾乎可以說是日本吃大阪燒最有名的店喔!
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
今天要跟大家分享的是關於數位學習的新聞~
國家力量推動的「數位典藏與數位學習國家型科技計畫」(TELDAP),在國際上深獲好評,因為除了歐盟之外,沒有其他國家以國家力量整合數位典藏及學習相關媒材,截至去年年底,成果入口網瀏覽人數已經超過1千224萬人次。
為建構台灣為知識社會,「數位典藏與數位學習國家型科技計畫」在97年展開,以『典藏多樣臺灣,深化數位學習』為計畫總目標,分8個核心分項計畫,共有20個機構與部會參與,共同建置台灣文化、社會與自然環境多樣性的數位內容及課程。負責這項計畫的中研院院士李德財表示,當他應邀到德國演講時,國外對於我國以國家力量進行總體整合的成果,都感到稱許,因為除了歐盟之外,大部分國家多是機構單獨進行數位計畫。到99年底累計完成的數位化藏品,將近327萬件,共產出665萬筆數位化媒材,並且與民間的網站「數位島嶼」合作,整合民間珍貴的數位媒材,並將所有計畫相關網站整合在成果入口網,以分類、分群、分眾方式,民眾只要連上網,即可方便查詢,到去年年底,成果入口網瀏覽人數已經超過1,224萬人次。
新聞來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110715/63/2v4t2.html
圖片來源:http://www.teldap.tw/
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
今天有看體育新聞的人應該都有看到這則消息吧?!!
沒錯,世界盃女子足球賽決賽,日本迎戰美國隊,雙方以2:2踢成平手後
在最後的PK戰中,日本以3:2踢敗美國
*圖片出自於http://mainichi.jp/enta/sports/graph/2011/0718/29.html
【フランクフルト(ドイツ)江連能弘】
サッカーの女子ワールドカップ(W杯)ドイツ大会は17日(日本時間18日)、当地で決勝を行い、日本(なでしこ ジャパン)がPK戦の末、世界ランキング1位の米国を降し、初優勝した。年齢制限がないフル代表の国際大会で日本が優勝するのは男女を通じて初めて。澤 (INAC)が通算5得点で大会得点王になり、大会の最優秀選手にも選ばれた。
日本は前半、米国の縦への速い攻めに再三ゴールを脅かされたが、無失点でしのいだ。
後半半ば、速攻からモーガンに先制を許したが、35分過ぎ、右クロスのクリアボールを、ゴール前に詰めていた宮間(岡山湯郷)が押し込み同点とした。延長前半の終了直前、ワンバックに頭で決められ、勝ち越されたが、延長後半、左CKから澤が押し込み再び追い付き、PK戦で決着がついた。
世界ランキング4位の日本は、1次リーグを2勝1敗で突破。準々決勝で3連覇を狙ったドイツを倒し、準決勝でスウェーデンに逆転勝ち。初の決勝進出で一 気に頂点に立った。米国は3大会ぶり3度目の優勝を逃した。日本はW杯で95年大会のベスト8、五輪は08年北京大会の4位が過去最高だった。
(http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110718-00000010-mai-socc)
*圖片出自於 http://mainichi.jp/enta/sports/graph/2011/0718/35.html
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
大畠老師及內山老師要跟大家分享,
如何讓日文進步的方法!!
大畠先生-
台湾には日本語が上手になるチャンスがたくさん転がっているのではないでしょうか。
本屋さんへ行けば、日本語の教材がたくさん売っていますし、日本語のテレビ番組や、雑誌、音楽も身近にありますよね。
また、仕事や留学、観光などで、台湾へ来る日本人も非常に多いので、
日本人と触れ合う機会も持とうと思えば、比較的簡単にできそうです。日本語を勉強するにはかなり恵まれた環境です。
この環境を大いに利用して、毎日日本語に触れる状況を作れば、
日本へ行かずとも、きっと日本語が上手になれるはずです!
大畠老師-
在台灣能夠讓日語進步的機會應該到處都有吧。
不但書店裡有許多日語教材,像是日文的電視節目、雜誌、音樂也都隨處可見呢。
另外像是工作、留學、觀光等原因來台灣的日本人也很多,
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
這次小編要跟大家介紹的是一齣很有趣的日劇「復胖男女」
日劇原名是リバウンド,意思是指中斷減肥後,除了回覆原本減少的體重之外,又增加了更多體重的意思。
但是其實內容很輕鬆有趣,是齣愛情喜劇喔^^
喜歡相武紗季和速水茂虎道這兩位演員的人,千萬不要錯過~
劇情介紹:
在一流時尚雜誌「EDEN」上班的大場信子(相武紗季 飾演),苗條亮麗引人羨慕,但她卻有個不為人知的秘密…
那就是,其實信子原來是個讓人退步三舍的好吃胖妹!
信子原本體重高達78公斤,但自從被男友甩了以後,便發憤圖強努力減肥,成功變身45公斤的窈窕美眉。
她不僅進入夢寐以求的「EDEN」當編輯,還下定決心從今開始,要好好享受人生、抓住幸福。
可是沒想到,信子卻愛上了超人氣的「甜點王子」今井太一(速水茂虎道 飾演),更為了戀情奮不顧身,一口又一口吃下太一所做的蛋糕甜點…
結果信子就像吹氣球,復胖成原本的樣子!
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
韓流音樂不只在台灣發燒,日本唱片市場也因為韓流音樂的加入恢復買氣。
少女時代的魅力,讓她們六月在日本一推出新專輯「GIRL’S GENERATION」
首月就突破50萬張的佳績,還被日本唱片協會頒發雙白金唱片。
少女時代四月在日推出了新單曲「MR.TAXI/Run Devil Run」,
MR.TAXI不同於以往是將韓語歌詞改成日文的形式,
而是完全原創的日文新歌。
由此可見他們對於日本市場的重視。
除了唱片作品的發行,
從5月18日起,在日本舉辦四個都市共計七場的巡迴演唱會,
成為她們出道以來於單一國家最大規模的演出。
圖片來源
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
在炎熱的夏天裡,當然要介紹一個適合在夏天吃的日式清涼點心─水饅頭 (みずまんじゅう)!
「水まんじゅう」是用葛粉製成,並在透明有彈性的外皮裡包進紅豆、抺茶等餡料,
一般也被稱做「葛饅頭」或「水仙饅頭」,為岐阜大垣的名產。
「水まんじゅう」的歷史是從明治時代開始,特色就是從水中拿出來的清涼口感。
大垣這個地方因地下水豐沛,所以也被稱為「水都」。
食用方法通常是裝在有冰水的容器裡一起食用。
照片來源
http://www.sanshodo.net/modules/wordpress/index.php?p=356
http://www.kinchoen-sohonke.co.jp/mizu.html
http://www.j-netrentacar.co.jp/ogaki/post_146.html
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
日本老師在台灣,全新主題是「如何讓日語進步呢?」
學習日語,一定想知道讓日語變好的方法吧~
快點來看看老師怎麼說!!
熱田先生-
私は学生時代、先生に「発音が曖昧なら結果も曖昧」と言われたのがとても印象に残っています。私たちは大学入学後の最初の一か月間、全ての授業でひたすら発音練習をさせられました。最後の方はだんだん飽きてきて学生はみんなぐったりするのですが、あれがあったから今の私があるというくらい重要な練習期間だったと思います。
どんなに文法や読解ができても、話せなかったら相手はきっと「この人は日本語があまりできないんだ」と思います。逆に試験はあまりできなくてもよく話す人は上手に見えます。ですから、外国語を上達させるにはまず恥ずかしがらず大きな声で発音し、間違ってもいいからたくさん話すことだと思います。
熱田老師-
我在學生時代時,老師就有和我說過「發音不清楚的話結果也會不清楚」,這讓我非常印象深刻。我們在大學剛入學的第一個月,所有的課程都只在做發音的練習。最後大家因為漸漸膩了,一副提不起勁的樣子,不過這段時間對我來說,可以說是因為有這樣的練習才會有現在的我,如此重要的練習期間。
無論懂得什麼樣的文法或讀解,但若是無法開口說的話,對方一定會覺得「這個人的日語不太行」。相反地,雖然測驗表現得不甚理想,但卻很敢開口說的話也會讓人覺得日語很好。所以,我認為能讓外語進步的方法,首先就是不要害羞,大聲地開口說,即使有錯誤也沒關係,盡量多多開口才是最重要的。
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
暑假開始了~
又有好多日劇可以看,實在好幸福~
這次要介紹的是由竹野內豐及上戶彩主演的流星(流れ星:ながれほし)
劇情介紹:
一個是為了拯救動病妹妹、四處尋找器官捐贈者的樸實青年(竹野內豐飾);
一個是為了替哥哥還債、被迫在情色場所工作賺錢的可憐女孩(上戶彩飾)。
在命運的安排下,他拯救了企圖自殺的她,同樣站在絕望邊緣的兩人,為了彼此
所需的利益,而簽下了一紙婚姻契約。只要完成契約內容,夫妻關係也將宣告終止。
然而,這樁起初不含任何情感成份的假結婚,卻讓素昧平生的他們,在不知不覺中,對
彼此產生了割捨不下的真實愛情。當他們面對了生與死、正義與罪惡,這段起始於謊言
的羈絆,能化為終極的純愛嗎?
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
之前已經為大家介紹過「日本三大祭典」之一的京都祗園祭,今天要為大家來介紹的也是「日本三大祭典」之一的天神祭!!
讓我們先來看看日本國家旅遊局怎麼介紹天神祭的:
具有1000多年歷史的天神祭(てんじんまつり)堪稱“日本三大節慶活動”之一,同時也是世界上最大規模的水上慶典。
它是祭奉“學問和藝術之神” 菅原道真(すがわらのみちざね)(845-903)的天滿宮(てんまんぐう)在夏季舉辦的節慶活動。
節日期間,市內各處都開展神樂(祭神時演奏的音樂)及文樂(木偶劇)等日本傳統藝術表演,大阪街頭一派節日氣氛。
活動的特色是3000名身穿奈良平安時代(8〜12世紀)宮廷裝束的民眾與神輿一起緩步前行的“陸渡御”,以及上述人群從天滿橋畔分乘約100艘船逆流而上的“船渡御”。
傍晚時分,篝火(警護或打魚時為照亮周圍點起的火)照明下的船身倒映在河面上,有種難以言喻之美。
河兩岸的觀覽席上,市民和遊客們一邊納涼,一邊為“天神祭奉納花火(意即天神祭供奉的煙花)”叫好。
此外,當巡遊的人群回到天滿宮時舉行的“大阪締(意即大阪結曲)”也值得一看。
節奏分明的手打拍子和號子聲,令人感受到不同於東京的大阪之“風流瀟灑”(江戶時代,町人(即住在城市的手藝人和商人)所崇尚的生活理念。
比如,文雅又不失風情稱為“風流瀟灑”)。
tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()