「不過」和「但是」同樣都用來表示前後句子逆接的意思,其實意思並沒有很大的差別,不過當被學生問到時,還是要知道怎麼解釋才行呀…

 

重點1 逆接的程度 不過<但是 
重點2    口語使用頻率 不過>但是
重點3 還有以下幾種「不過」特有的用法:

 

*「形容詞+不過」表示形容詞的程度

○ 再好吃不過

 *「動詞+不過」表示無法贏過、勝過對方的意思

○ 打不過
○ 說不過
○ 瞞不過
 

*「不過」也可當做副詞,表示保守或是節制的用法

○ 不過聽聽而已
○ 不過晚了10分鐘

 

 

這些都是我們平時沒有注意到的細節,不過對於在學習中文的日本人來說,可是值得留意的地方喔~

arrow
arrow
    全站熱搜

    tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()