台湾に来てから変わったこと

 

柿添先生-

台湾へ来てから始めたことといえば、水をよく飲むようになったことです。以前日本では水を飲む習慣がありませんでした。家族もお茶やジュースを飲んでも、水を飲むことはしなかったんです。それが台湾へ来て、特に夏はとても暑く水分補給の目的で飲み始めました。ジュースだと1日にたくさん飲むと体に悪いし、大好きなビールはもちろんダメですね(笑)それで、ミネラルウォーターを飲むようになりました。その後、本で勉強したんですが、たくさんの水を飲むことは血液を浄化する作用もあり、体にとてもいいそうですね。今では毎日たくさん水を飲んでいます。とてもいい習慣が身につき、感謝しています。

 

柿添老師-

說到來到台灣開始做的事情,就是變得經常喝水。以前在日本沒有喝水的習慣。家人也是會喝茶或果汁,但不會喝水。這是因為來到台灣,特別是夏天很熱,因此以補充水份為目的而開始喝水。如果是果汁的話,1天喝太多會對身體不好,我最喜歡的啤酒當然也是不行的(笑)因此,我開始會喝礦泉水。之後在書上看到,喝許多水有淨化血液的作用,對身體也很好呢。現在我每天都會喝很多水。這讓我養成了很好的習慣,我很感激。

 

 

木村先生-

台湾に来てからかわったこと・・・それは髪の毛の質です。日本にいた時やほかの外国へ行った時なども大丈夫だったのですが、台湾ではなぜかとてもバサバサになってしまいます。シャンプーやコンディショナーのせいなのか?ドライヤーのせいなのか?いろいろ考えた結果、たぶん水だという答えに行き着きました。日本の水と台湾の水はたぶん種類が違うのでしょう。カルキの量や何かがわたしの髪質とは合わないのだと思います。シャンプーを変えてみたりトリートメントを使ってみたりといろいろ試してみましたが、結局どれもあまり効果がなく・・・。なにかいい対策案があればぜひ教えてください!

 

木村老師-

來到台灣才了解的事情・・・那就是髮質。在日本或是到國外時都沒有問題,但在台灣不知道為什麼變得非常乾燥。是洗髮精或潤髮乳的關係嗎?還是吹風機的關係呢?思考了許多之後的結果,我想應該是水的關係。應該是因為日本的水和台灣的水的種類不一樣吧。我想是石灰的量或是其他什麼東西和我的髮質不合。有試著換過洗髮精或是使用護髮乳,但結果不管哪個都不太有成效・・・。若是有什麼好的應對方法的話請告訴我!

 


tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

又有台灣職棒選手在日本先發囉!

 

又有一位台灣職棒選手在日本先發囉!
隸屬於日本職棒DeNA的原Lanew投手-王溢正
在今天(6/6)先發對上樂天
雖然首登場失利
但是王也發表了將會繼續加油的感想

1  

 

在日本的2ch討論版上面
王溢正的初登場不只是因為球技倍受期待
也因為被描述為神似金城武且適合笑容的帥哥
而在討論版上引起了廣大的回響

讓我們繼續守護他的表現吧

tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

這次小編要來跟大家介紹一家台北校附近的小餐廳『疊疊樂』 


  

草莓卡士達疊疊樂!

喜歡甜點的人絕對不能錯過啦

夾層中間的草莓和卡士達醬真的非常美味>//<

再搭配上旁邊一球冰涼的草莓冰淇淋^^



另外小編和朋友們也點了水果茶以及花生醬烤雞疊疊樂

水果茶一半都是滿滿地新鮮水果喔!!!

花生醬考績疊疊樂則是在酥脆的麵包中

tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1  

 

2   

《草莓之夜》

改編自推理作家譽田哲也的同名懸疑小說,講述了從女子大學畢業後在警察廳搜查一科當女刑警的姬川玲子的故事。原作小說已經累計銷售140萬冊。

由非職業而迅速發跡的警視廳搜查一課女刑警姬川玲子(竹內結子)會解開在凶殺案的調查中浮出水面的關鍵詞 “草莓之夜”的謎題。武田鐵矢在劇中扮演一名和竹內結子敵對的刑警勝吳健作。西島秀俊飾演支持姬川的部下菊田和男巡查部長。在SP劇中,主人公姬川玲子(竹內結子 飾)向與精英刑警有所瓜葛的連環殺人事件勇敢挑戰,其冷靜與睿智受到觀眾們的喜愛。在連續劇中,飾演姬川玲子對手、老牌警察的武田鐵矢、飾演姬川玲子手下的西島秀俊等主要演員將再次相聚,另外小出惠介將以姬川玲子部下的身份加入新故事。連續劇將以女刑警姬川的活躍為中心,描寫她與周圍人們編織出的一系列充滿人性的故事。

 

主演:竹內結子˙武田鐵矢˙西島秀俊˙小出惠介˙丸山隆平

編劇:林誠人

 

 

參考網站

http://www.fujitv.co.jp/strawberrynight/index.html

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8D%89%E8%8E%93%E4%B9%8B%E5%A4%9C

http://dorama.info/drama-5459.html


tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

17回 ブログテーマ

「台湾へ来てから変わったこと」

 

熱田先生-

私が台湾へ来てから変わったことは、テレビを見る時間です。日本にいたとき、私はあまりテレビを見なかったのですが、台湾へ来てから一人暮らしで部屋が静かだと少し寂しいということもあり、よくテレビをつけるようになりました。日本は12チャンネルぐらいしかありませんが、日本とは違って台湾はケーブルテレビが普及しているので、世界のテレビ番組が見られてとても面白いです。ただ再放送が多すぎるのと、どこのチャンネルで何がやっているのかがわかりにくいのが少し難点ですね。

 

熱田老師

我來到台灣之後改變的事情,就是看電視的時間。在日本的時候我不太看電視,但是到了台灣因為自己一個人住,房間太安靜的話會覺得有點寂寞,所以經常將電視開著。日本的電視頻道大概只有12台左右,但是台灣跟日本不一樣,有線電視非常普及,所以可以看到各國的頻道,非常的有趣。但是重播有點多還有不知道哪一台在播什麼,關於這兩點感到有些困難呢。

 

 

鮎川先生-

わたしが台湾に来て、約2ヶ月が経ちました。

台湾に来る前は、しばらくの間日本で家族と一緒に住んでいたので、一人暮らしは久しぶりです。

一人暮らしをすると、食生活をはじめ、一日のタイムサイクルなどすべてが変わります。

台湾にきてからは、特に食生活が変わったと思います。

普段の私は、自分の決まった好きなものを食べることが多いので、あまり新しいものには挑戦しませんが、「台湾は食べ物が美味しいよ」とたくさんの人から聞いていたので、進んでいろんな食べ物に挑戦するようにしています。

tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

距離七月的日檢也沒有剩多久了
不知道大家準備的怎麼樣呢

每次大家分享考試心得的時候
最常聽到覺得很難、或是很吃力的項目就是聽力了

最近發現一個很不錯的網站可以訓練簡單的聽力
分享給大家:NEWS WEB EASY

hd_title

這個網站是NHK為了提供簡單易懂的新聞給日本的中小學生或是外國人而架設的
每一篇新聞稿內容都有經過簡化(網頁裡也會附上用詞較艱深的新聞原稿連結)
裡面的漢字也都標上拼音
畫底線的單字會附上解釋
最棒的是每一篇新聞內容都有音檔

大家可以一邊看新聞稿一邊聽音檔

tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

山口先生

わたしは神奈川県三浦市出身です。

 横浜から電車で45分南へいったところにある、小さい市です。

 三浦市の中でも最南端に三崎(みさき)という、古くから栄えていた伝統的な町があります。

 三崎には2009年9月30日にユネスコ無形文化遺産に指定された「チャッキラコ」という伝統芸能があります。

 

「チャッキラコ」は江戸時代(300年以上前)から行われています。

 三崎はマグロの漁業が有名で、昔から豊漁を祈るために「チャッキラコ」が踊られ続けてきました。

 踊り手は幼稚園の年中児~小学6年生の女の子です。

 衣装などもありますが、文字で説明するよりも動画を見た方が分かりやすいと思うので、

 こちらをぜひご覧下さい。

 http://www.youtube.com/watch?v=6YYyocfFzJE

 

 どうでしたか?

 日本へ来る機会があったら、ぜひ三浦に立ち寄ってみてください。

 

tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有在固定收看台灣緯來台日本台每週日晚上9點所撥出的MUSIC STATION的你

絕對不能錯過本週日(5月27日)撥出的 2小時的特別節目啦!!!

1278462663

 

這次的來賓是不是很令人期待呢?

而且這一集是日本今年5月4日才撥出的集數

台灣的緯來日本台很快的就跟著播出了呢^^

 

這次的5組歌手都會演唱2首歌曲喔

其中一首是由觀眾票選各歌手的歌曲排行榜中的第一名來決定喔

所以也能看到一些懷舊的演唱畫面喔!!!

 

喜歡以上5組歌手的你,絕對不能夠錯過本週日的MUSIC STATION啦~*

 

*以上圖片截取於台灣緯來日本台官網*

http://japan.videoland.com.tw/channel/music_sta/

tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本城先生-

私の出身地、滋賀県には琵琶湖(びわこ)という湖があります。

琵琶湖は日本で一番大きく、日本最古の湖です。

滋賀県の面積の約6分の1を琵琶湖が占めています。

 

そして、毎年夏になると琵琶湖で

「鳥人間コンテスト」というコンテストが開催されます。

「空を飛んでみたい」という夢をもった全国の人たち(=鳥人間)が

自分たちで作った人力飛行機に乗って、琵琶湖の上を飛び、

飛行距離や飛行時間を競う大会です。

今年で35回目を向かえ、全国ネットでテレビ放送もされています。

空を飛ぶための斬新なアイデアやユニークなデザインの人力飛行機に夢を乗せて、

大学生から著名人までたくさんの人たちが熱いドラマを繰り広げています。

 

今年は7月末に開催される予定なので、機会があればぜひ見てみてください。

http://www.ytv.co.jp/birdman/index.html

tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

三月

 



根據日本古書「奥義抄」記載陰曆3月份(今國曆4月份左右)稱為
是因為一到春天,花草皆露新芽,到了3月更是百花齊放、草木皆生的盛況。據說,本來的3月份是由 「」(欣欣向榮)之意而取名為的,演變至今被省略成現在我們看到的了。
另外,象徵3月份的說法還有例如 桜月、桃月、雛月、花見月、花咲月、夢見月等,唸法上雖有異,但全都讓人感覺到3月是個洋溢著春天的氣息及專屬於女孩子們的特別月份。

值得注意的一點是,現在日本人所說的"弥生",大多指新曆(國曆)3月份,也常見到西元的年曆上3月份的旁邊就註明,反而是在特殊情況下才會特別的說明「陰曆的」。

此外,如果各位尚未決定自己的日文名字的話,建議不妨考慮下自己出生月份或喜歡的月份的陰曆唸法,在日本也是有很多女孩子用月份來取名子的喔。



三月初
一到三月初各個學校便陸陸續續舉行畢業典禮,街上也會看到許多穿著一種叫的服裝的女學生們參加畢業典禮,那是一種罩在和服下半身,從腰一直拖到腳邊的罩裙,是日本特有的服裝。當我們看到學生們穿袴時,一定會聯想到新的學期也即將在四月份開始了吧!

tokugawajpschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()